Escrito sobre Jade – Poesia Clássica Chinesa

(4 avaliações de clientes)

R$47,00

Fora de estoque

Mais que traduzir: transcriar, reimaginar. Essa é a proposta de Haroldo de Campos ao verter poemas da literatura chinesa clássica. Esta bela edição traz, lado a lado, os textos originais e as versões em português. Para compensar as características formais dos ideogramas, o autor se vale da concisão e da espacialização gráfica. Organizado por Trajano Vieira, o volume traz também um ensaio de Haroldo originalmente publicado na Folha de S. Paulo, seguido de sete outros poemas traduzidos do chinês.

Organização: Trajano Vieira

4 avaliações para Escrito sobre Jade – Poesia Clássica Chinesa

  1. Mauro Amarelo

    É sublime!
    Se houver nova tiragem, certamente eu indicaria, compraria, divulgaria e seria um entusista divulgador entre a comunidade taoísta, de acupumturistas e demais interessados pela cultura e poesia chinesa do período a que trata esta importantíssima obra da tradição chinesa.

  2. Leandro Ferreira de Aquino

    Uma nova tiragem, urgente!

  3. fabio scaglione

    reforço o pedido de nova tiragem !!!

  4. João Sampaio

    Pelamordedeus, republiquem este livro! E me avisem!

Adicionar uma avaliação

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Sumário

Notas sobre os Poemas Traduzidos
Shi-King (Livro das Odes)

  • Ode 20 – un lamento d’amore senza amore
  • Ode 42 – moça bela
  • Ode 72 – cantar de amiga (sés vezer)
  • Ode 93 – moças como nuvem
  • K’i-fu: Senhor machado da luz

Han-Wu-Ti

  • Li fu – jen

Wang Wei

  • Adeus ao amigo
  • Na montanha
  • O refúgio dos cervos
  • O dique das magnólias

Li Po

  • Nuvens
  • Leito
  • Montanha verdeazul além da torre norte
  • Degraus da escada de jade
  • Um cão latindo
  • Monte quatro-brilhos
  • Eremita do lótus verdeazul
  • Entre flores

Tu Fu

  • Lamentando a choupana de palha destruída pelo vento de outono
  • Em memória do general chu-kê liang (zhu geliang) primeiro-ministro do reino de shu

Lu Lun

  • Canto da fronteira

Li Shang-Yin

  • Aveazul
  • A dama da lua
  • A cítara de cinquenta cordas

A Torre do Grou Amarelo de Li Po
A Mao Tse-Tung

  • Tu fu sobre li po

Li Po

  • No templo do mais alto cimo

Mao Tse-Tung

  • Escrito numa foto da “gruta dos imortais” tirada em lushan pelo camarada li chin

Ts’ui Hao

  • A torre do grou amarelo

Wei K’uen Ge

  • Subindo à torre do grou amarelo

Li Po

  • Na torre do grou amarelo

Mao Tse-Tung

  • A torre do grou amarelo

Suplemento Bibliográfico

Informação adicional

Peso 0,505 kg
Dimensões 12 × 16 cm
ISBN

978-85-7480-438-5

Páginas

152

Edição

Ano

2010

Encardenação

Capa dura

Autor(es)

  • Haroldo de Campos
    Haroldo de Campos (1929-2003), estudioso e tradutor de inúmeras línguas, foi responsável, juntamente com seu irmão Augusto de Campos e com Décio Pignatari, pela principal vertente da poesia concreta em São Paulo. Autor de inúmeros livros, destacou-se por suas traduções/transcriações. Pela Ateliê Editorial publicou A Máquina do Mundo Repensada, Escritos sobre Jade - Poesia Clássica Chinesa, Daquela Estrela à Outra e Teoria da Poesia Concreta - Textos Críticos e Manifestos (1950-1960). [Foto: German Lorca]

Você também pode gostar de…