R$79,00 R$30,00
PREÇO SUPER ESPECIAL
Prêmio APCA de Tradução 2003
“Fato Literário” da Feira do Livro de Porto Alegre 2003
Prêmio Jabuti de Tradução 2004
A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. Para isso, associa mitos e ícones antigos aos protagonistas do folclore e da história de seu país, a Irlanda. A obra, escrita ao longo de dezesseis anos, levou quatro anos de trabalho para ser vertida ao nosso idioma. Nos cinco volumes desta premiadíssima edição bilíngue, o leitor encontra notas explicativas do tradutor, o professor Donaldo Schüler, além de belas imagens produzidas por Lena Bergstein e Hélio Vinci especialmente para a publicação. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original. Desde já, é inegável que um aspecto da obra de Joyce é enfatizado pela tradução: o humor.
Tradução: Donaldo Schüler
Ilustrações: Lena Bergstein
![]() |
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Peso | 1.200 kg |
---|---|
Dimensões | 28 × 19.5 × 1.9 cm |
ISBN | 85-7480-051-1 |
Páginas | 312 |
Edição | 2ª |
Ano | 2004 (1ª edição: 2001) |
Encardenação | Brochura |
luiz.nazario –
Cadê os volumes 1 e 2?
Ateliê –
Prezado Sr Luiz
A tradução de “Finnegans Wake” será lançada em volume único. Por isso, a obra em cinco volumes não será mais reeditada. Os volumes 1 e 2 estão esgotados.
Gabriel F Rocha –
Olá.
Vocês tem previsão de relançamento ou reedição de Finnegans Wake?
Obrigado.
Ateliê –
Prezado Gabriel
Está em andamento o projeto de relançar Finnegans Wake em um volume único. Acompanhe nossos lançamentos pelo site.
Perycles Emmanoel –
Preciso muito desta obra. Estou muito interessado e não consigo comprar em lugar nenhum…por favor me digam se vai demorar muito. Estou desesperado.
Ateliê –
Prezado Perycles
Estamos trabalhando no “Finnegans Wake” volume único. Não temos ainda a previsão de lançamento, pois há vários fatores em andamento. Avisaremos com antecedência.
libanio_cardoso –
Meus caros, há muito aguarda-se a reedição ou edição em volume único. Não nos privem do trabalho do professor Schüler por mais tempo, se possível. Grato!
Sandra Pedroso –
Que ótima notícia! Aguardo ansiosamente pela publicação. Será bilíngüe?
Karla Maria Gonçalves Silveira Barros –
aguardando muito!
karlabarrosmgs –
alguma novidade sobre o lançamento de finnegans wake em volume único? tentei acessar os pré-lançamentos em pdf para acompanhar mas dá erro e a página não abre. estamos ansiosos!
Luciano Rateke –
Alguma novidade sobre o lançamento da edição única?
Ateliê –
Prezado Luciano
Finnegans Wake, volume único, está em produção, na fase de revisão. Estará à disposição ano que vem.
Fernando –
No aguardo do volume único… Espero que de 2020 não passe…
Thiago –
Olá! A reedição em volume único será bilíngue?
Ateliê –
Prezado Thiago
A reedição em volume único não será bilíngue. Além da tradução premiada, a edição manterá os comentários e explanações do Prof. Donaldo Schuler.
Jânio Vidal –
Quando será lançado Finnegans Wake em volume único?
Ateliê –
Sr Jânio
O volume único de Finnegans Wake está em fase de produção, sendo revisado. Com a paralisia atual do mercado, o lançamento dessa obra ficará adiado.
Obrigado pelo contato.
Fernando Langkammer dos Santos –
Eu gostaria muito de entender o mercado editorial. A edição em volume único dessa obra é muito bem vinda, mas não entendo como um livro que possui tanta procura – vide os comentários por aqui – se torna esgotado e a editora não o relança mais, mesmo que em uma tiragem menor. Eu comprei esse, já tenho o volume 1 e vou atrás dos outros – pois me interessa o texto em inglês – mas é realmente uma pena que uma edição se esgote e não seja relançada. Uma pena. Muito triste. Triste demais.
Ateliê –
Prezado Sr Fernando
A Ateliê vai reeditar Finnegans Wake em um único volume. A edição está sendo revisada pelo Prof. Donaldo.
Infelizmente, nosso cronograma está atrasado, devido à pandemia, pois estamos trabalhando com redução de carga horária.
Mas avisaremos assim que estiver pronta.
Certos de sua compreensão
Ateliê Editorial
Perycles Macedo –
Paguei uma fortuna muito maior do que poderia pagar sozinho pelas edições esgotadas do Finnegans Wake.
São livros muito grandes e não posso trasporta-los sempre que saio.
A edição em volume único seria tão bem acolhida pelos estudantes que, como eu fizeram um sacrifício descomunal para obter a obra, quanto para as pessoas que querem apenas se deleitar e sonhar com essa obra impávida.
Será que vocês poderiam, pelo menos, dar um horizonte de lançamento?
“Três meses, um semestre, um ano…”?
Ateliê –
Sr Perycles
Os custos de produção estão bem altos, por isso teremos que adiar o lançamento de Finnegans Wake, sem previsão. O mercado está muito retraído ainda e dependemos de vendas. Só para esclarecer: a edição em volume único só terá a tradução em português. Quem tiver os cinco volumes terá uma raridade em mãos.