R$83,00
Desde a Arte de Gramática da Língua mais Usada na Costa do Brasil, de José de Anchieta, de 1595, vários utilíssimos dicionários dessa língua foram organizados e publicados por diferentes autores. Este livro de Ermano Stradelli, no entanto, contém uma diferença que o torna um documento de grande relevância linguística, sociológica e antropológica. Tendo vivido e trabalhado na região amazônica, onde morreu, sendo fluente na língua geral, recolheu um vocabulário vivencial da língua nheengatu. Não mais as relíquias dos tempos iniciais da Conquista, mas a língua nheengatu já adaptada à conceituação e à descrição de coisas e situações da sociedade que dessa Conquista resultou. O nheengatu como língua dinâmica, o que explica sua vitalidade até os dias de hoje em várias regiões do Brasil, como o Alto Rio Negro, onde é língua oficial. [José de Souza Martins]
Peso | 0.950 kg |
---|---|
Dimensões | 16 × 23 cm |
ISBN | 978-85-7480-638-9 |
Páginas | 536 |
Edição | 1ª |
Ano | 2014 |
Encardenação | Brochura |
agripino nogueira neto –
o dicionario para aqueles que procuram o melhor dos verbetes em nheengatu estão nesse riquíssimo trabalho desenvolvido primeiramente pelo conde francês ermano stradelli. e que é de fato o melhor.
Wilmar D’Angelis –
A obra original é, de fato, de extremo valor. Não tive em mãos, ainda, essa edição (que já merece elogios, pela importante iniciativa da Ateliê), de modo que não posso falar especificamente dela (somente por isso, não arrisco ainda a nota máxima, embora a editora seja recomendável). A propósito: Ermano Stradelli era italiano.
luiz roberto londres –
Fantástico! E nos esclarece e muito a respeito de locais, cidades e bairros de nosso país.