Exibindo todos 3 resultados
-

Avaliação 4.50 de 5
R$44,90Este livro é sobre a prosa de Gertrude Stein, sobre as influências que ela exerceu e exerce sobre artistas e escritores, e sobre sua tradução, interlinguística e intersemiótica. Mas “Gertrude é uma Gertrude” (Augusto de Campos, 1986). Ela ainda parece ser, como Edmund Wilson sugeriu há décadas, “absolutamente ininteligível mesmo para o mais simpático leitor”. Se seus experimentos não se adequaram facilmente ao aparato crítico-teórico de seu tempo, isso parece não ter avançado muito. As razões são bem conhecidas. Ao subverter premissas fundamentais, manipular surpreendentemente gêneros e normas, Gertrude criou um idioma experimental quase sem precursores. Sua prosa exige um leitor especial, atento a pequenas variações (fônicas, rítmicas, prosódicas, sintáticas, semânticas) criadas pela manipulação de um pequeno acervo de grupos lexicais ordinários, como moduladores adverbiais e cláusulas transitivas, e liberto dos efeitos criados pela redundância aparente. Qualquer abordagem de sua obra deve enfrentar seu “lance de dados”, “indigesto” até hoje. Ele desafia teorias, métodos, categorias, classificações e hábitos de interpretação. O cenário que emerge deste livro sugere que domínios radicais de invenção e descoberta de novos processos de linguagem, em muitos ambientes artísticos, deve à obra de Gertrude aquilo que ela melhor representa — a vertente experimental mais originalmente independente da tradição conhecida.
Ler um trecho em pdf
-

R$49,90“Levado pela mão de sua partner Luci, Flavio foi além da aventura romântica e tragicômica que era a peça Fascinação, que protagonizei nos anos 90: agora, foram incautos o suficiente para entrar na cabeça da atriz famosa de teatro e TV, de seu marido e de um (suposto?) raptor, e nos vemos em meio ao seu triângulo amoroso. Seguimos a hipotenusa numa viagem sensual e bem-humorada da vida nada fácil, mas glamourosa e privilegiada, de uma atriz brasileira que, com peculiar desenvoltura, enfrenta os desafios da meia-idade, entre o real e o imaginário, a fama e o medo da invisibilidade, a fantasia e o cotidiano, o casamento tradicional e uma situação extraordinária que desencadeia um sonho erótico que pode se tornar pesadelo, delírio ou – isso quem decidirá é o leitor – sua própria dissolução.” [Marisa Orth]
Coedição: Kotter Editorial
-

R$39,90Mais um volume da Série Antológicos, em coedição com a Kotter Editorial.
O interessante conceito de ostranenie [tornar estranho], formulado por Viktor Shklovsky em 1917, discute uma significativa teoria do ponto de vista que assinala o estranhamento do discurso, para exigir o empenho do leitor/espectador em decodificar o “texto”. A leitura da poesia de Luci Collin hoje conduz ao que há de mais contemporâneo, ao mesmo tempo em que joga com o estranhamento de sua sintaxe, entre fissuras e rupturas de percepção, decisivas para a construção de um encadeamento ímpar e denso como a que, por exemplo, se apresenta nos versos do poema “A Sombra”: “[…] aquele que em trôpegos traços/ se configura o que fica/ num exercício constante/ forjado de entretantos/ tentando ser o que/ parte/ […]” Desdobramentos, lacunas ou ocupações plenas da força de seus poemas, é o que faz de Luci Collin uma voz surpreendente e singular no cenário brasileiro da literatura atual. [Jussara Salazar]